![Yumiko](https://nativecamp.net/user/images/avatar/04.png)
Yumikoさん
Yumikoさん
軽油・レギュラー・ハイオク を英語で教えて!
2023/04/13 22:00
ガソリンスタンドで、スタッフに「軽油(レギュラー、ハイオク)満タンで」と言いたいです。
![Nao](https://nativecamp.net/user/images/avatar/02.png)
2024/03/21 00:00
回答
・Diesel, Regular, Premium
・Unleaded, Mid-grade, Super Unleaded
・Two-stroke fuel
Can I have a full tank of diesel, please?
「ディーゼル満タンでお願いします。」
ディーゼルはディーゼル車専用の燃料で、大型車やトラックなどに使われます。一般的に燃費が良いですが、排ガスが多いというデメリットがあります。レギュラーは最も一般的なガソリンで、多くの普通自動車や軽自動車に使われます。価格は比較的安いです。プレミアムは高品質ガソリンで、高性能車やスポーツカーなどに使われます。エンジン性能を最大限に引き出すことができますが、価格は高めです。
Can you fill it up with Diesel, please?
「レギュラー満タンにしてもらえますか?」
Can you fill it up with two-stroke fuel, please?
「ツーストローク燃料で満タンにしてもらえますか?」
Unleaded, Mid-grade, Super Unleadedはガソリンのオクタン価を示し、車のエンジンの性能によって選びます。Unleadedは一般的な車に、Mid-gradeは高性能車に、Super Unleadedは最高性能の車に向いています。一方、Two-stroke fuelは二ストロークエンジン用の燃料で、主にオートバイやチェーンソーなどに使用されます。
![Nao](https://nativecamp.net/user/images/avatar/02.png)
Nao
![Mi](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_04_15_180548661cedec9d2f0.jpg)
2023/04/26 23:44
回答
・diesel
・regular, premium
ガソリンスタンドで、スタッフに「軽油(レギュラー、ハイオク)満タンで」と英語では、 "Fill it up with diesel (regular, premium), please"と言うことができます。
「diesel」とは、軽油のことです。
アメリカ英語では、「petrol」という言葉は一般的ではありません。代わりに、「gas」という言葉が使用されます。イギリス英語では、「petrol」という言葉が一般的であり、「gas」という言葉は、一般的に天然ガスを指します。
アメリカ合衆国やカナダでは、自分で給油することが普通であり、スタッフが給油を行うことはまれです。一方、ヨーロッパの多くの国では、自分で給油することが一般的であり、無人のスタンドでは、支払いまで全て自分で行います。
![Mi](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_04_15_180548661cedec9d2f0.jpg)
Mi