Yumiko

Yumikoさん

2023/04/13 22:00

軽油・レギュラー・ハイオク を英語で教えて!

ガソリンスタンドで、スタッフに「軽油(レギュラー、ハイオク)満タンで」と言いたいです。

0 2,675
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/21 00:00

回答

・Diesel, Regular, Premium
・Unleaded, Mid-grade, Super Unleaded
・Two-stroke fuel

Can I have a full tank of diesel, please?
「ディーゼル満タンでお願いします。」

ディーゼルはディーゼル車専用の燃料で、大型車やトラックなどに使われます。一般的に燃費が良いですが、排ガスが多いというデメリットがあります。レギュラーは最も一般的なガソリンで、多くの普通自動車や軽自動車に使われます。価格は比較的安いです。プレミアムは高品質ガソリンで、高性能車やスポーツカーなどに使われます。エンジン性能を最大限に引き出すことができますが、価格は高めです。

Can you fill it up with Diesel, please?
「レギュラー満タンにしてもらえますか?」

Can you fill it up with two-stroke fuel, please?
「ツーストローク燃料で満タンにしてもらえますか?」

Unleaded, Mid-grade, Super Unleadedはガソリンのオクタン価を示し、車のエンジンの性能によって選びます。Unleadedは一般的な車に、Mid-gradeは高性能車に、Super Unleadedは最高性能の車に向いています。一方、Two-stroke fuelは二ストロークエンジン用の燃料で、主にオートバイやチェーンソーなどに使用されます。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/04/26 23:44

回答

・diesel
・regular, premium

ガソリンスタンドで、スタッフに「軽油(レギュラー、ハイオク)満タンで」と英語では、 "Fill it up with diesel (regular, premium), please"と言うことができます。

「diesel」とは、軽油のことです。

アメリカ英語では、「petrol」という言葉は一般的ではありません。代わりに、「gas」という言葉が使用されます。イギリス英語では、「petrol」という言葉が一般的であり、「gas」という言葉は、一般的に天然ガスを指します。

アメリカ合衆国やカナダでは、自分で給油することが普通であり、スタッフが給油を行うことはまれです。一方、ヨーロッパの多くの国では、自分で給油することが一般的であり、無人のスタンドでは、支払いまで全て自分で行います。

役に立った
PV2,675
シェア
ポスト