koharuさん
2023/04/13 22:00
逆立ちする を英語で教えて!
学校で、友達に「部屋で時々逆立ちをします」と言いたいです。
回答
・Do a handstand
・Stand on your hands.
・Perform an upside-down stance.
I sometimes do a handstand in my room at school.
学校の部屋で時々逆立ちをします。
「Do a handstand」は「逆立ちをする」という意味です。体をひっくり返して手で地面を支え、足を上に伸ばす動作を指します。体育の授業や運動会、体操、サーカスなどで見られる技で、健康や運動能力の維持・向上、またはパフォーマンスとして行われます。また、比喩的には難易度の高いことや、非常に努力を必要とすることを表すこともあります。
I sometimes stand on my hands in my room.
部屋で時々逆立ちをします。
I sometimes perform an upside-down stance in my room.
部屋で時々逆立ちをするんだ。
"Stand on your hands"は一般的にカジュアルな文脈や、運動やアクロバティックな動きを指示する際に使われます。たとえば、ヨガの先生やフィットネスのトレーナーがこれを使うかもしれません。
一方、"Perform an upside-down stance"はより公式で、技術的な文脈で使われます。これは、体操のコーチや、バレエのインストラクターが、特定の姿勢や動きを正確に実行するように指示する際に使われる可能性があります。
両方とも同じ動作を指していますが、"Stand on your hands"は一般的でカジュアルな表現で、"Perform an upside-down stance"はより公式で技術的な表現です。
回答
・handstand
・stand on one’s hands
handstand
「逆立ち」と言う名詞になります。「逆立ちする」と動詞で言う場合にはdoを使います。
例文
I sometimes do handstand at my room.
「私は時々部屋で逆立ちをします。」
stand on one’s hands
こちらも「手で立つ」すなわち「逆立ちする」の意味になります。
シンプルにそのまま英訳した表現になります。
例文
She can stand on her hands for more than 5 minutes.
「彼女は5分以上逆立ちが出来ます。」
因みに「逆立ち歩き」は「歩く」のwalkを使います。
例文
He is good at walking on his hands.
「彼は逆立ち歩きが得意です。」
参考にしてみて下さい。