yoshi

yoshiさん

yoshiさん

観光客向けのショッピングセンター を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

近くにお土産屋さんがあるか聞かれたので、「観光客向けのショッピングセンターがあります」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/20 00:00

回答

・Tourist Shopping Center
・Tourist-oriented shopping mall
・Visitor Shopping Plaza

There is a tourist shopping center nearby.
近くに観光客向けのショッピングセンターがあります。

「Tourist Shopping Center」は観光客向けのショッピングセンターのことを指します。多くの場合、その地域の特産品やお土産、地元の工芸品、衣料品など様々な商品を取り扱っています。また、一部のショッピングセンターでは、地元の食事を楽しむことができるレストランやカフェも併設されていることがあります。観光地や空港、駅周辺に位置していることが多いです。旅行先でお土産を探したり、その地域の文化を感じられる商品を見つけたりする際に利用されます。

Yes, there is a tourist-oriented shopping mall nearby.
「はい、近くに観光客向けのショッピングモールがあります。」

There's a shopping plaza nearby catering to tourists.
観光客向けのショッピングプラザが近くにあります。

Tourist-oriented shopping mallは主に観光客を対象としたショッピングモールを指し、その地域の特産品やお土産、観光客向けの商品を多く取り扱っています。これに対して"Visitor Shopping Plaza"は訪問者全般を対象としたショッピングエリアを指し、地元住民も利用する場合があります。商品の種類も広範で、日常品から土産物まで様々です。したがって、観光客は"Tourist-oriented shopping mall"を、一般的なショッピングを楽しみたい訪問者は"Visitor Shopping Plaza"を利用する場合が多いでしょう。

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/01 21:34

回答

・shopping centre for tourists

日本語での「観光客向けのショッピングセンター」は英語では「shopping centre for tourists」という風に言うことができます。
「ショッピングセンター」はそのまま"shopping centre"で「観光客向け」は"for tourists"となります。

There is the shopping centre for tourist nearby.
近くに観光客向けのショッピングセンターがあります。

The new shopping centre for tourists is a popular destination for visitors looking for souvenirs.
観光客向けの新しいショッピングセンターはお土産を探す観光客に人気です。

参考になれば幸いです。

0 306
役に立った
PV306
シェア
ツイート