mamikoさん
2023/04/13 22:00
乾燥剤 を英語で教えて!
お菓子の袋などに入っている、湿気を防ぐための袋を指す時に「乾燥剤」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Desiccant
・Drying agent
・Moisture Absorber
お菓子のパッケージに入っていて湿気を防ぐ小袋を「desiccant」と呼びます。
デシッカントは乾燥剤のことで、湿気を吸収し物質を乾燥させる機能があります。主に商品の劣化防止や保存のために使用され、薬品、食品、衣類などのパッケージ内に封入されます。また、カメラや電子機器など湿気に弱いものを保管する際にも使われます。直接人体に触れると危険なため、食べないよう注意書きがされています。
スナックなどの食品パッケージに湿気を防ぐために入れられる小さな袋を「Drying agent」と呼びます。
スナック袋などの食品パッケージに入っていて中身を乾燥させるための小袋を「Moisture Absorber」と呼びます。
Drying agentと"Moisture Absorber"は両方とも湿度や水分を取り除くために使用されますが、その使用目的や文脈によって使い分けられます。"Drying agent"は一般的に工業的な状況や科学的な実験で、物質から水分を取り除くために使用されます。一方、"Moisture Absorber"は家庭や日常生活で、空気中の湿度を取り除いてカビや湿気を防ぐために使用されます。例えば、クローゼットや地下室で湿気を吸収する製品は"Moisture Absorber"と呼ばれます。
回答
・desiccative
各種辞書を参照したところ「乾燥剤」の英訳は多数ありましたのでご紹介します。
(英訳例)
desiccative
siccative
drying agent
desiccating agent
desiccant
drier
例えば「desiccative」についてwiktionaryには「Any substance that promotes drying.(乾燥を促進するあらゆる物質)」と解説があるのでご紹介します。
特許庁の公知文献に上記の使用例があるので併せてご紹介します。
DESICCANT PACKAGE AND DESICCANT
(乾燥剤パッケージ及び乾燥剤)
ご参考になれば幸いです。