Ema

Emaさん

Emaさん

安全対策 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

事故やトラブルが発生するリスクを下げる時に使う「安全対策を講じる」は英語でなんというのですか?

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/28 00:00

回答

・Security measures
・safety precautions

We should take necessary security measures to lower the risk of accidents and troubles.
「事故やトラブルのリスクを下げるために、必要な安全対策を講じるべきです。」

「Security measures」は、セキュリティ対策や保護措置を意味します。これは、物理的なセキュリティ(例えば、建物の警備やセキュリティカメラの設置)、電子的なセキュリティ(コンピューターシステムやネットワークに対する防御)、または手続きやポリシー(脅威に対する予防措置や対応策)などを指すことがあります。企業や組織は情報保護、従業員の安全、財産保護のためにこれらの措置をとります。また、事件後の損害を最小限に抑えるためにも用いられます。

We should take safety precautions to reduce the risk of accidents.
「事故のリスクを下げるために、私たちは安全対策を講じるべきです。」

"Security measures"は主に防犯や情報保護など、不正行為や侵入者から自身や所有物を守るための対策を指す表現で、例えばカメラの設置やパスワードの使用などがあります。一方、"safety precautions"は安全を確保するための予防策を意味し、ケガや事故を防ぐための行動、例えばヘルメットを着用する、安全ベルトを締めるなどが含まれます。これら二つは日常的に使うシチュエーションが異なり、それぞれの文脈に応じて使用されます。

Chieko

Chiekoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/27 03:14

回答

・Safety measures
・Safety precautions

"Saftey measuresまたは"Safety precautions"が「安全対策」を表す英語表現です。

implement safety measures/precautions
take safety measures/precautions
安全対策を講じる

"Measures"と"Precautions"の両方は、リスクや危険を減らすための行動を指しますが、微妙な違いがあります。

"Measures"は、より包括的で一般的に広範囲なアプローチを指し、問題に対処するために複数の行動を取ることを意味します。一方、"Precautions"は、より具体的な危険に対する防止策や対応策を指すことが多く、危険な状況で個人がとるべき措置を示します。

0 1,257
役に立った
PV1,257
シェア
ツイート