Mikihaさん
2023/04/13 22:00
安全圏 を英語で教えて!
受験校選びの時に「この学校なら安全圏だよ」と言いたいです。
回答
・Safe zone
・Safety zone
・Secure area
This school is a safe zone for you.
「この学校なら安全圏だよ。」
「セーフゾーン」は、安全な場所や状況を表す言葉で、物理的な場所だけでなく、誰に対しても安心して自己表現ができ、差別や嫌がらせが存在しない環境を指すこともあります。対話や学習、成長のための安全なスペースを提供する目的で使われます。学校や職場でのセクシャルハラスメントやパワーハラスメントなどを防ぐための取り組みや、マイノリティの保護のための政策などに使われることが多いです。
This school is a safety zone for you.
「この学校なら安全圏だよ。」
This school is definitely in the secure area.
「この学校なら絶対に安全圏だよ。」
"Safety zone"は、物理的または象徴的な危険から保護されたエリアを指すのに対し、"secure area"は、特定の脅威や侵入から保護されるために特別な対策が講じられたエリアを指します。例えば、消防士が火災から人々を避難させる場所は"safety zone"ですが、空港の保安検査後のエリアは"secure area"です。したがって、"safety zone"は一般的な安全を、"secure area"は特定の脅威からの保護を強調します。
回答
・safety zone
・safe zone
英語で「安全圏」と言いたい場合は、
「safety zone」または「safe zone」と表現できます。
safety zone(セーフティ ゾーン)は
「安全圏」という意味です。
safe zone(セーフ ゾーン)は
「安全圏」、安全であると見られる範囲を意味します。
あなたが言いたい文章「この学校なら安全圏だよ」は英語で次のように言うことができます:
「This school is within the safety zone.」
または
「This school is in the safe zone.」
(意味:この学校なら安全圏だよ。)
このように表現することができます。