Yayoiさん
2023/04/13 22:00
とある 某 を英語で教えて!
故意に名を伏せたり特定しない時に使う「とある人物や某国」は英語でなんと言うのですか
回答
・A certain
・A particular
・An unspecified
A certain person or a certain country.
「とある人物や某国」
「a certain」は「ある特定の」という意味で、具体的な名前や詳細を述べないまま、特定の人や物を示すために使われます。たとえば、「A certain man walked into the room.」は「ある男性が部屋に入ってきた」という意味になります。その男性が誰か特定の人物を示すが、その人物の名前や詳細は述べられていません。話し手や書き手がその詳細を後で明らかにするか、またはそれが話の中で重要ではない場合によく使われます。
A certain individual or a certain country.
「とある個人やとある国」
There's an unspecified person who's been causing trouble in the neighborhood.
「近所で問題を起こしているとある人物がいます。」
"Particular"と"unspecified"は、特定のものや不特定のものを指すときに使います。 "A particular"は、特定のものや特定のケースを指すときに使われます。たとえば、「A particular book I read last week was very interesting」のように、特定の本を指しています。一方、"An unspecified"は、特定されていないものや不明なものを指すときに使われます。例えば、「An unspecified amount of money was stolen」のように、どれくらいの金額が盗まれたか不明な状況を表します。
回答
・a certain
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
「ある」、「とある」は、英語で、「certain」という言葉で表現できます 。
a certain book = とある本 という意味になります。
I read it in a certain book. (私は、とある本で読みました。)
また、someを使うこともしばしばあります。
I just read it in some book.
どっかの本で、読んだことがある。
題名などをぼかしたいときに使います。