harumamaさん
2023/04/13 22:00
できるだけ遅く を英語で教えて!
「出来るだけ早く」はas soon as possibleと言いますがが、逆に遅くして欲しい時に使う「できるだけ遅く」は英語でなんというのですか?
回答
・As late as possible
・As late as you can
・At the last possible moment
Please deliver the package as late as possible.
荷物はできるだけ遅く配達してください。
「As late as possible」は「できるだけ遅く」という意味で、何かを遅らせる、または最後の瞬間まで待つことを示します。スケジュールや期限について話す時によく使われます。例えば、「レポートはできるだけ遅く提出しても大丈夫ですか?」と聞けば、「As late as possible」のニュアンスが出ます。また、「彼が帰宅するのはいつもできるだけ遅く」のように、人の習慣や行動について述べる時にも使えます。ただし、この表現は遅延や遅刻を推奨するものではなく、必要な場合や特別な状況でのみ使用されます。
You can come as late as you can.
「できるだけ遅く来てください。」
I will do it at the last possible moment.
私はそれをできるだけ遅くやります。
"As late as you can"は、特定の時間制限内でできるだけ遅くすることを指示するときに使います。これは締め切りや期限がある場合によく使われます。例えば、「パーティーにはできるだけ遅く来てください」。
一方、"At the last possible moment"は、時間的な余裕がほとんどなく、遅れると問題が発生する可能性がある状況を指すのに使われます。これは緊急の場合や、ギリギリの状況を表すときに使われます。例えば、「彼は最後の瞬間までタスクを延期した」。
回答
・as late as possible
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
「遅い」は「late」、「later」といいます。
「遅い」を伝えることができます。
as soon as possibleと同じ形でas late as possibleにします。
Can you please give me as late a time as possible?
「できるだけ遅い時間にしていただけますか?」
as late a time as possible で「できるだけ遅い時間」