mama

mamaさん

mamaさん

つぶさに調べる を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

空港の税関で、不審な動きをしている人が入念にボディチェックを受けていたので、「つぶさに調べられていた」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/18 00:00

回答

・Investigate thoroughly
・Scrutinize in detail.
・Examine meticulously.

He was thoroughly investigated at the airport customs because he was acting suspiciously.
彼は怪しい動きをしていたので、空港の税関で入念に調査されました。

「Investigate thoroughly」は「徹底的に調査する」という意味で、ある事象や問題が起きた際に、それについて深く掘り下げて詳細に調べ上げることを指します。調査の対象は事件や事故、科学的な研究、ビジネスでのプロジェクト、病気の原因など多岐にわたります。徹底的な調査は真実を明らかにするため、または問題解決のために重要なステップとなります。

She was scrutinized in detail at the airport customs because she was acting suspiciously.
彼女は怪しい動きをしていたので、空港の税関で詳細に調べられていました。

He was being examined meticulously at the airport customs because of his suspicious behavior.
彼は怪しい挙動をしたため、空港の税関でつぶさに調べられていた。

"Scrutinize in detail"は、ある特定の事象をより深く理解するために、詳細に調査することを示しています。研究や調査などの公式な文脈でよく使われます。一方、"Examine meticulously"は、小さな部分にまで注意を払い、何も見逃さないように調査することを強調しています。これは、科学的な実験や法医学的な調査など、高い精度が必要な状況で使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/24 10:33

回答

・investigate thoroughly
・make a thorough examination

つぶさに調べるはinvestigate thoroughly/examine thoroughly/make a thorough examinationで表現出来ます。

investigateは"調査する、捜査する、取り調べる、研究する"
thoroughlyは"すっかり、徹底的に、まったく"
examineは"調査する、検査する、審査する、考察する"という意味を持ちます。

At customs at the airport, people were being investigated thoroughly for suspicious activity.
『空港の税関で、不審な動きをしている人がつぶさに調べられていた』

ご参考になれば幸いです。

0 271
役に立った
PV271
シェア
ツイート