chitose

chitoseさん

2023/04/13 22:00

かたをもつを英語で教えて! を英語で教えて!

味方につき、擁護する。ひいきにすることを「誰誰のかたをもつ」と言いますがこれは英語でなんと言うのですか

0 230
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/18 00:00

回答

・Could you teach me how to express かたをもつ in English?
・Could you show me how to say かたをもつ in English?
・Can you tell me how to say かたをもつ in English?

I'm siding with John on this one.
「今回はジョンの側につきます。」

「かたをもつ」は英語で"hold a shape"や"retain a shape"と表現できます。これは物理的な形を保持するときや、特定のパターンや状態を維持するときに使用します。例えば、料理で食材が特定の形を保つことができるかどうかを説明するときや、運動パターンが一定の形を保つことができるかどうかを評価するときなどに使えます。

I always take John's side when it comes to arguments.
議論になると、いつもジョンのかたをもちます。

I always take my brother's side, even when he's wrong.
私は兄が間違っているときでもいつも兄のかたをもちます。

"Could you" と "Can you" の使い分けは主に丁寧さやフォーマルさに関わります。"Could you"はより丁寧で、フォーマルな状況や初対面の人に対して使われます。一方、"Can you"は少しカジュアルで、友人や知り合いに対して使われることが多いです。どちらも「かたをもつ」を英語でどう言うか教えてほしいという要求を伝えていますが、言い方の選択は話し手と聞き手の関係性による部分が大きいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/15 14:16

回答

・take sides with
・take one's part

「かたをもつ」は英語では take sides with や take one's part などで表現することができます。

I don't understand why the manager always takes sides with him.
(部長がいつも彼のかたをもつ理由が私にはわかりません。)

The reason the coach takes her part is because she is a relative of the coach.
(コーチが彼女のかたをもつ理由は彼女がコーチの親戚だからだよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV230
シェア
ポスト