Moriokaさん
2023/04/13 22:00
オープン戦 を英語で教えて!
WBCのせめてオープン戦でも見れたらいいのにな~っは英語でなんと言いますか?
回答
・Exhibition game
・Preseason game
・Warm-up game
I wish I could at least see an exhibition game of the WBC.
WBCのせめてオープン戦でも見れたらいいのにな~。
エキシビションゲームは、スポーツなどの試合で、正式な試合ではなく、デモンストレーションや宣伝、または選手たちの技術を披露するために行われる試合のことを指します。選手たちの能力を見せる場であり、結果が公式記録に残らないため、試合内容を実験的にすることもあります。例えば、新しい戦術のテストや若手選手の経験獲得などに利用されます。また、ファンサービスの一環として、選手と観客との交流の場となることもあります。
I wish I could at least watch the preseason game of the WBC.
WBCのプレシーズンゲームくらいは見られたらいいのにな~。
I wish we could at least watch the warm-up game of the WBC.
WBCのせめてオープン戦でも見れたらいいのにな~。
"Preseason game"と"Warm-up game"は、スポーツのコンテキストで使われる言葉です。"Preseason game"は、正式なシーズンが始まる前に行われる試合を指します。これは新しい選手を試したり、チームの動きを調整したりするためのものです。一方、"Warm-up game"は、大きな試合やイベントの直前に行われる試合で、選手が本番に向けて体を温めるためのものです。"Warm-up game"は、一般的には本番直前の試合であり、結果が記録に残ることはありません。対して"Preseason game"は、シーズン開始前の試合であり、チームのパフォーマンスを評価するために結果が記録されることがあります。
回答
・exhibition game
・pre-season game
①exhibition game
例文:I wish I could see exhibition game for world baseball classic.
=WBCのオープン戦でもみれたらいいのになぁ。
②pre-season game
例文;It does not matter if how much pre-season game we win.
=オープン戦をどれだけ買ったかなんて問題ではないよ。
*ここでぜひ覚えていただきたいのは
「I wish I could:〜できたらいいのになぁ」ですね。