Shinzouさん
2023/04/13 22:00
エキストラ を英語で教えて!
友達の娘がテレビに出ていた理由を尋ねられたので「子役エキストラしてるんだって」と言いたいです
回答
・Background actor
・Extra
・Supporting actor
She's a background actor as a child actress, apparently.
「どうやら子役エキストラをしているようです。」
「バックグラウンドアクター」は映画やドラマなどで主役や脇役ではなく、主に背景で演技を行う役者のことを指します。レストランの客や通行人など、具体的な台詞がなくともシーンをリアルに演出するために重要な存在です。使えるシチュエーションは映画やドラマの制作現場やオーディション、演劇のレビューなどで使用します。
She's apparently doing some extra work as a child actor on TV.
「彼女、テレビで子役のエキストラをやっているみたいだよ。」
She's been working as a supporting child actor, I heard.
「子役のサポート役として働いているんだって聞いたよ。」
"Extra"は映画やテレビドラマで背景にいて特定の役割やセリフがない人々を指します。一方、"Supporting Actor"は主要な役でないが、物語の進行に重要な役割を果たすキャラクターを演じる俳優を指します。"Extra"は通常、シーンの雰囲気を作るために存在しますが、"Supporting Actor"は物語の一部であり、視覚的な背景以上の存在感を持ちます。
回答
・extra
・kid's extra
①extra
例文:There seems to be filming next month and I am thinking of applying for an extra for my kids.
=来月に撮影があるみたいだから、子供たちのためにエキストラを応募しようと思っているんだ。
②kid's extra
例文:My daughter sometimes filming movie as an extra.
=私の娘はたまにエキストラをしています。
*エキストラはそのまま「extra」と表現をします。
この言葉は「余分な」という意味がありますね。