Riku

Rikuさん

2023/04/13 22:00

いいところを引き出す を英語で教えて!

担任の先生は生徒の可能性を伸ばす力があるので、「生徒の最もいいところを引き出す能力がある」と言いたいです。

0 782
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/17 00:00

回答

・Bring out the best in someone
・Highlight someone's strengths.
・Accentuate someone's positive attributes.

The homeroom teacher has the ability to bring out the best in their students.
担任の先生は、生徒たちの最高の能力を引き出す力があります。

「Bring out the best in someone」は「誰かの最高の能力や素質を引き出す」という意味で、その人の可能性を最大限に引き出す支援をすることを表現します。主にポジティブな状況で使われ、リーダーシップや教育、友情、恋愛などの関係性での成長や改善を示すときに使えます。例えば、優れた教師が生徒の隠れた才能を見つけて伸ばす場合や、パートナーが相手の自信を引き出すなどの場面で使います。

The homeroom teacher has the ability to highlight someone's strengths and maximize their potential.
担任の先生は、生徒の長所を引き立ててその可能性を最大限に引き出す能力があります。

The homeroom teacher has the ability to accentuate each student's positive attributes.
担任の先生は、各生徒の良いところを引き立てる能力があります。

"Highlight someone's strengths"はその人の強みや長所を強調するという意味で、特にその人が何かをする際に役立つ能力やスキルを指すことが多いです。一方、"Accentuate someone's positive attributes"はその人の良い特性や性質を強調するという意味で、その人の人格や性格を良く見せるために使われます。例えば、職場では「Highlight someone's strengths」が、パーティーの紹介では「Accentuate someone's positive attributes」が使われることが多いでしょう。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/25 13:58

回答

・bring out the good
・bring out the best

①bring out the good
 例文:I want to bring out the good in students.
    =私は生徒たちの良い面を引き出したいと思っています。

②bring out the best
 例文:How do you bring out the best in person?
    =あなたはどうやってそんなに人の良いところを引き出すことができるの?

*「〜を引き出す」は「bring out」と表現をします。
 その後に「in+人」を加えることで「人の良い部分を」となります。

役に立った
PV782
シェア
ポスト