Anさん
2023/04/03 10:00
恋愛経験ゼロ を英語で教えて!
カフェで、親友に「お互い恋愛経験ゼロだもんね」と言いたいです。
回答
・No experience in love
・Never been in a relationship.
・Love virgin
We both have no experience in love, right?
「お互い恋愛経験ゼロだよね?」
「No experience in love」は、「恋愛経験がない」という意味です。初めて恋をしたり、パートナーを探している人が自己紹介や会話の中で使うフレーズです。また、友達や知り合いとの会話で自分や他人の恋愛経験について話す時にも使えます。特に、自分の感情や経験について正直に話すのを大切にする西洋文化では、自分の恋愛経験の有無を打ち明けることが一般的です。
We've both never been in a relationship, huh?
「私たち、お互い恋愛経験ゼロだもんね。」
We're both love virgins, aren't we?
「お互い恋愛経験ゼロだもんね」
"Never been in a relationship"は、自分がこれまでに恋愛関係になったことがないという事実を単純に表現する表現です。一方、"Love virgin"はよりカジュアルで、若干ジョークめいた表現です。これは、恋愛や性的な経験が全くないという意味を含むことが多いです。したがって、より公式な状況や、自己紹介のような一般的な状況では"Never been in a relationship"を使用し、友人とのカジュアルな会話などでは"Love virgin"を使用することが多いでしょう。
回答
・have never been in love
・have no experience in romance
「恋愛経験ゼロ」は英語では have never been in love や have no experience in romance などで表現することができます。
We both have never been in love. We want to have a wonderful encounter, right?
(お互い恋愛経験ゼロだもんね。素敵な出会いが欲しいよね。)
※ encounter(出会い、直面する、など)
I had no experience in romance until high school, but I had a lover for the first time when I was a university student.
(私は高校生までは恋愛経験ゼロでしたが、大学生の時に初めて恋人が出来ました。)
ご参考にしていただければ幸いです。