sayoさん
2023/04/03 10:00
立体感 を英語で教えて!
二次元の紙に、これができればプロですね。「立体感」は英語でなんというのですか?
回答
・Three-dimensional feel
・Sense of depth
・Spatial perception
If you can give this flat paper a three-dimensional feel, you're definitely a pro.
もしこの平面的な紙に立体感を出すことができれば、あなたは間違いなくプロですね。
「三次元感」または「立体感」を指す「three-dimensional feel」は、物事が深みや厚み、高さ、幅、奥行きを持っているように感じられることを表します。視覚芸術、特に絵画や映画などでよく使われます。例えば、平面的なキャンバスやスクリーン上で、物体や風景が立体的に見えるように描かれているとき、それは「三次元感」があると言えます。また、音楽や音響技術の分野でも使用され、音が空間的に広がっているように感じられる時にも使われます。
Sure, if you can give this flat paper a sense of depth, you're definitely a pro.
もし君がこの平面の紙に立体感を出せるなら、君は間違いなくプロだよ。
Wow, you managed to give a sense of depth on a two-dimensional paper. You're really a pro!
「すごいね、二次元の紙に立体感を出すなんて。本当にプロだね!」
"Sense of depth"は物理的な距離や深さを理解する能力を指し、たとえば運転やスポーツなどの活動で使われることが多いです。「その野球選手はボールの深さをうまく読む」など。一方、"Spatial perception"は空間全体の理解や、自分がその空間のどこに位置しているかを認識する能力を指します。たとえば部屋のレイアウトを考えるときや、新しい場所を探索するときなどに使われます。「彼は新しい都市をすぐに覚える良い空間認識を持っている」など。
回答
・stereoscopic effect
・three-dimensional
「立体感」は英語では stereoscopic effect や three-dimensional などを使って表現することができます。
His paintings have a stereoscopic effect, so I think it's amazing.
(彼の絵は立体感があってすごいと思います。)
This time, I would like a three-dimensional design.
(今回は、立体感のあるデザインをお願いいたします。)
ご参考にしていただければ幸いです。