Yeiさん
2023/04/03 10:00
目玉焼き を英語で教えて!
「目玉焼き」は醤油をかけるか、ソースをかけるか、です。「目玉焼き」は英語でなんというのですか?
回答
・Fried egg
・Sunny-side up egg
・Eggs Over Easy
Do you prefer your fried egg with soy sauce or with sauce?
あなたは目玉焼きに醤油をかけますか、それともソースをかけますか?
フライドエッグは、油で焼いた卵のことを指します。主に朝食やブランチのメニューとして使われ、トーストやベーコン、ソーセージと一緒に食べられます。また、ハンバーガーやサンドイッチの具材としても人気です。さらに、英語圏では「sunny side up(サニーサイドアップ)」と表現されることもあり、これは卵の黄身が太陽のように見える状態を示しています。フライドエッグをオーダーする際や料理の説明、レシピの説明などのシチュエーションで使用されます。
Do you prefer your sunny-side up egg with soy sauce or regular sauce?
「あなたは、サニーサイドアップの卵に醤油をかけますか、それとも普通のソースをかけますか?」
Do you prefer your eggs over easy with soy sauce or with a different sauce?
「目玉焼きは醤油をかけるのがお好きですか、それとも別のソースをかける派ですか?」
「Sunny-side up egg」は、卵を片面だけ焼いたもので、黄身は完全に液体のままです。「Eggs Over Easy」は、卵を一度ひっくり返して両面を軽く焼いたもので、黄身はまだ流れる程度に柔らかいです。ネイティブスピーカーは、食事の際に自分の好みに合わせてこれらの単語を使い分けます。例えば、卵の黄身を完全に液体の状態で食べたい場合は「Sunny-side up egg」、少し固めが好きな場合は「Eggs Over Easy」を注文します。
回答
・fried egg
「目玉焼き」の表現としては、
・fried egg
がございます。
She cooked a fried egg for breakfast.
(彼女は朝食に目玉焼きを作った。)
I like fried eggs with my toast.
(私はトーストに目玉焼きを添えるのが好きだ。)
ちなみに、
スクランブルエッグ:scrambled eggs
オムレツ: omelette
エッグベネディクト: eggs Benedict
卵焼き:Japanese rolled omelette
ご参考になれば幸いです。