kawase

kawaseさん

2023/04/03 10:00

無駄にしない を英語で教えて!

食品ロスに取り組んでいるので、「食材を無駄にしないようにしている」と言いたいです。

0 983
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/03/16 00:00

回答

・Don't waste it.
・Make the most of it.
・Use it wisely.

I'm trying to reduce food waste, so don't waste it.
食品ロスを減らそうとしているので、無駄にしないでください。

「Don't waste it.」は「それを無駄にしないで」という意味で、何かのリソースやチャンス、時間などを大切に利用するように促す表現です。たとえば、食べ物を残さずに食べる際や、誰かが与えられた機会を最大限に活用しないときなどに使われます。また、環境保護の文脈でも使われ、リソースを無駄遣いしないようにというメッセージとしても用いられます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる表現です。

I'm trying to reduce food waste, so I really try to make the most of all my ingredients.
食品ロスを減らすために、私は全ての食材を無駄にしないように最大限活用しています。

I'm trying to reduce food waste, so I use it wisely.
食品ロスを減らすために、私はそれを賢く使っています。

"Make the most of it"はある状況や機会を最大限に活用するという意味で、特に時間や機会などが限られている場合に使われます。例えば、休暇や特別なイベントなどを指して使うことが多いです。

一方、"Use it wisely"は資源や物、能力などを賢明に使うという意味で、無駄遣いを避け、効率的に使うことを強調します。これはお金やエネルギー、知識などに対して使われることが多い表現です。

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/18 13:21

回答

・not to waste

「無駄にしない」の表現としては、

・not to waste

がございます。

「食材を無駄にしないようにしている」の表現としては、

・I try not to waste foods.
・I make an effort not to waste food ingredients.

といえます。

また、逆の言い方で
「食材を無駄にしない」→「食材を全て効率的に使う」と言う表現として、

・I make sure to use all ingredients efficiently.

などでも大丈夫かと存じます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV983
シェア
ポスト