Kotoさん
2023/04/03 10:00
味が落ちた を英語で教えて!
久しぶりに来たレストランで、友人に「この店、大きい声では言えないけど、味が落ちたね」と言いたいです。
回答
・Lost its flavor
・Lost its charm.
・Lost its appeal.
I hate to say it, but this place has really lost its flavor since the last time we were here.
言うのは悪いけど、前回来た時からこの店、本当に味が落ちたね。
「Lost its flavor」は「味がなくなった」という意味で、物事が以前の魅力や興奮を失ったときに使います。これはリテラルに食べ物や飲み物の味がなくなった場合や、比喩的に何かの魅力が薄れた、あるいは何かが退屈になったときに使う表現です。例えば、あるテレビ番組が何度も同じような内容を繰り返していて飽きられた場合や、長年続けてきた仕事がマンネリ化し、新鮮味を失ったと感じるときなどに使えます。
This place has really lost its charm, hasn't it?
この場所、本当に魅力がなくなったよね。
This place has kind of lost its appeal, don't you think?
この店、大きな声では言えないけど、なんだか魅力がなくなったと思わない?
"Lost its charm"と"lost its appeal"は似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Lost its charm"は、何かが以前ほど魅力的でなくなった、あるいは特別感が減ったことを表します。一方、"Lost its appeal"は、それが以前ほど魅力的でなくなった、または興味を引かなくなったことを指します。「charm」はより感情的な魅力や独特の特質を、「appeal」は広い意味での魅力や興味を示します。
回答
・lose flavor
・deteriorate in flavor
「味が落ちる」の表現としては、
・lose flavor
・deteriorate in flavor
などがございます。
This dish doesn't taste as good as it used to. It seems to have lost its flavor.
(この料理は以前ほど美味しくない。味が落ちたようだ。)
The leftovers were kept in the refrigerator for too long, and they started to deteriorate in flavor.
(残り物は冷蔵庫に長く保管されてしまい、味が劣化し始めた。)
ご参考になれば幸いです。