seichiさん
2023/04/03 10:00
満席だ を英語で教えて!
レストランに行ったらすでに行列ができていたので、「満席だね」と言いたいです。
回答
・It's fully booked.
・It's sold out.
・There's no room left.
It's fully booked.
「満席だね。」
「It's fully booked」は、「全て予約済みです」という意味で、主にホテルやレストラン、イベントなどで使われます。ある日または時間帯で予約が全て埋まってしまって、新たに予約を受け付けることができない状況を指します。例えば、レストランで予約を取ろうとした時や、ホテルの部屋を予約しようとした時などに使われます。
It's sold out here.
「ここは満席だね。」
There's no room left at the restaurant.
レストランはもう満席だね。
"It's sold out"は商品やチケットなどがすべて売り切れたときに使います。一方、"There's no room left"は物理的なスペースがもうないときに使います。例えば、駐車場やレストラン、ホテルの部屋などが満室のときや、荷物を詰め込んだトランクなどにこれ以上何も入らないときに使います。
回答
・fully booked
・no vacancies
「満席」の表現としては、
・fully booked
・no vacancies
などがございます。
The restaurant was fully booked for the entire weekend, so we had to make a reservation for the following week.
「週末はずっと満席で、翌週に予約することになりました。」
I tried to book a hotel room, but all the hotels in the area were fully booked with no vacancies, so I had to look for alternative accommodations.
「ホテルの予約をしようとしたが、周辺のホテルはどこも満室で空きがなく、代替の宿泊施設を探すことになった。」
ご参考になれば幸いです。