Kanai mihoさん
2023/04/03 10:00
疲れた を英語で教えて!
I'm tired. 以外で疲れたと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I'm tired.
・I'm worn out.
・I'm beat.
I'm beat.
私、くたくただよ。
「I'm tired.」は直訳すると「私は疲れている」となります。物理的な疲れだけでなく、精神的な疲れを表すのにも使います。例えば、長時間労働した後や、ストレスフルな状況に長くさらされているときなどに使用します。また、「うんざりしている」「飽き飽きしている」という意味で使うこともあります。
I had such a long day at work, I'm worn out.
「仕事がとても長かったから、すごく疲れてしまった。」
I've had a long day at work, I'm beat.
仕事で長い一日が終わった、くたくただよ。
"I'm worn out"と"I'm beat"はどちらも「とても疲れている」を意味しますが、微妙なニュアンスが異なります。「I'm worn out」は、長時間または長期間の労働やストレスの結果、体力や精神力が消耗している状況を指します。一方、「I'm beat」は一般的に身体的な疲労感を指し、特に肉体的な活動後に使われます。例えば、運動会や引っ越しなどの後に使うことが多いです。どちらの表現も非公式で日常的な会話で使われます。
回答
・I'm exhausted
・I'm worn out
疲れたという気持ちを英語で表現する方法はいくつかあります。
「I'm tired.」以外のフレーズもご紹介します。
I'm exhausted.
(アイム イグゾーステッド)
「疲れ果てている」という意味で、
非常に疲れている状況を表現します。
I'm worn out.
(アイム ウォーンアウト)
「くたくたに疲れている」という意味で、
疲労感を強調しています。
使い方例としては
「After working a 12-hour shift, I'm completely exhausted and just want to go home and sleep.」
(意味:12時間働いた後は完全に疲れていて、ただ家に帰って寝たいと思っています。)
このようにいうことができます。