Jayneさん
2023/04/03 10:00
長寿の秘訣 を英語で教えて!
ジムで、「ジョギングよりウォーキング!」という友人に「ウォーキングは長寿の秘訣よね」と言いたいです。
回答
・The secret to longevity
・The key to a long life
・The fountain of youth
Walking is the secret to longevity, isn't it?
「ウォーキングは長寿の秘訣だよね?」
"the secret to longevity"とは「長寿の秘訣」を指す表現です。一般的には、健康的な生活習慣や食事、運動、ストレスの管理など、人が長生きするための秘訣や手段を指す際に使用されます。また、比喩的にビジネスや商品の持続性、成功の秘訣を語る際にも使われます。例えば、会社が長く続く秘訣や、製品が長期間市場で生き残るための戦略などを説明するシチュエーションで使用できます。
Walking is the key to a long life, isn't it?
「ウォーキングは長寿の秘訣よね?」
Walking is like the fountain of youth, isn't it?
「ウォーキングは、まるで若さの泉みたいだよね?」
"The key to a long life"は、健康的な食事、適度な運動など、長寿のための具体的なアドバイスや方法を示す際によく使われます。一方、"The fountain of youth"は、若さや若返りの源を象徴的に表す表現で、特定の製品や手法が若返りの効果があると主張するときに使われることが多いです。例えば、美容業界では新しいスキンケア製品を宣伝する際にこの表現がよく使われます。
回答
・tips to live longer
・the secret to a long life
「長寿の秘訣」の表現としては、
・tips to live longer
・the secret to a long life
などがございます。
「ウォーキングは長寿の秘訣よね」
・Walking is a tip to live longer.
・The secret to a long life is walking.
などで大丈夫かと存じます。
A: "What's the secret to a long life?"
B: "The secret to a long life is staying active and eating well."
ご参考になれば幸いです。