Evelynさん
2023/04/03 10:00
注文伝票 を英語で教えて!
ファミレスで、お客様に「注文伝票はこちらです」と言いたいです。
回答
・Order slip
・Order form
・Purchase Order
Here is your order slip.
「注文伝票はこちらです。」
オーダースリップは、商品やサービスの注文に関する詳細を記す伝票や書類のことを指します。レストランやカフェでは、客が注文したメニューを記録し、キッチンへ伝えるための手段として使われます。また、小売業などでも、商品の注文、在庫管理、発送などを記録するために使用されます。オーダースリップには、注文した商品の名前、数量、価格、注文者の情報などが記載されます。
Here is your order form.
「注文伝票はこちらです。」
Here is your purchase order.
「注文伝票はこちらです。」
"Order form"は主に顧客が商品やサービスを注文する際に使用するフォームで、商品の詳細、数量、価格、配送先などの情報を記入します。一方、"Purchase Order"は企業がサプライヤーやベンダーに商品やサービスを注文する際に発行する公式の文書で、購入する商品やサービスの詳細、価格、数量、納期などが記載されています。これは法的に拘束力を持ち、契約の一部となります。したがって、"Order form"は個々の顧客が一般的に使用し、"Purchase Order"はビジネスの取引で主に使用されます。
回答
・order slip
・order ticket
「注文伝票」の表現としては、
・order slip
・order ticket
などがございます。
「注文伝票はこちらです」 の表現としては
・Here is the order ticket.
・The order slip is here.
などで言えると思います。
I filled out the order slip with the items I wanted to order at the restaurant.
(レストランで注文したい商品を注文票に記入した。)
ご参考になれば幸いです。