hapihapi

hapihapiさん

2024/08/28 00:00

こちらお客様の伝票ですを英語で教えて! を英語で教えて!

レストランで、料理をすべて出し終わった時に使う「こちらお客様の伝票です」は英語でなんというのですか?

0 200
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/04 21:52

回答

・Here is your bill.

「こちらお客様の伝票です」は上記のように表現します。


Here:副詞で「こちら」という意味です。物を指し示す時や、その場にあるものを伝える時に使います。
is:動詞 be の現在形で、「です」という意味です。主語 bill に対して「は~です」の意味を持たせます。
bill:名詞で「伝票」や「勘定書」を意味します。レストランで使う場合、注文した料理に対する料金を記載した伝票を指します。

例文
The restaurant staff handed the bill and said, “Here is your bill. Please pay at the counter.”
レストランのスタッフは、伝票を渡して「こちら伝票です、カウンターにてお支払いください」と言った。

hand + 目的語:「〜を手渡す」を意味する熟語表現です。

役に立った
PV200
シェア
ポスト