Edita

Editaさん

2023/04/03 10:00

着信音 を英語で教えて!

電車やレストランなどで聞きなれない音楽が聞えてきたとき、「まさか誰かのスマホの着信音?」と言いたいです。

0 852
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/15 00:00

回答

・Ringtone
・Call tone
・Incoming call alert

Is that unfamiliar music someone's ringtone?
「その聞きなれない音楽、まさか誰かのスマホの着信音?」

リングトーンは携帯電話やスマートフォンが着信やメッセージを受けたときに流れる音楽やサウンドのことを指します。ユーザーが好きな曲や音を設定することで、個性を表現したり、着信を見分けたりするのに使われます。また、公共の場所で大きな音が鳴るのを避けるために、バイブレーションや静かな音を設定することもあります。特定の人からの着信だけ特別なリングトーンを設定することも可能です。

Could that be someone's phone ringtone?
「まさか、誰かのスマホの着信音?」

Is that someone's incoming call I'm hearing?
「まさか、誰かのスマホの着信音?」

"Call tone"は、電話が鳴る音を指します。これは一般的にユーザーが自分の好みに合わせて設定するもので、特定の音楽やメロディーに設定することもあります。一方、"Incoming call "は、着信があったときにユーザーに通知するシステムや機能を指します。これには、音声通知だけでなく、バイブレーションや画面上の通知なども含まれます。したがって、これらの用語は同じように使われることがありますが、"Call tone"はより具体的に音を指し、"Incoming call "はより広範な通知方法を指します。

Tanman

Tanmanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/21 11:11

回答

・ringtone

"I heard an unfamiliar song playing in the train, and wondered if it was someone's ringtone."
電車の中で聞き慣れない曲が流れていたので、誰かの着信音かと思いました。

「着信音」を英語で言いたい場合は「ringtone」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!


"I was told by my friend, 'That person's ringtone sounds really cute,' so I replied, 'I downloaded that ringtone too. It's my ringtone now.'"
あの人のスマホから聞こえる着信音、すごくかわいいね」と友達に話しかけられたので、「私もその着信音をダウンロードしたんだよ。これが私の着信音だよ。

役に立った
PV852
シェア
ポスト