Brittさん
2023/04/03 10:00
大好物 を英語で教えて!
夕飯のおかずを見た時に「これは大好物なんだ!」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Favorite thing
・Guilty pleasure
・Weakness
This is my favorite dish!
これは大好物なんだ!
「Favorite thing」は「お気に入りのもの」や「一番好きなもの」を指します。特定のカテゴリー(例:音楽、映画、食べ物など)の中で最も好きなものを指すことが多いです。自分自身の好みや嗜好を表現するとき、または他人との会話でお互いの趣味や興味を共有するときによく使われます。「私のお気に入りの映画は~です」「あなたの好きな音楽は何ですか?」などの文脈で使えます。
This is my guilty pleasure!
「これは私の大好物なんだ!」
This is my weakness!
「これは私の弱点なんだ!」
「Guilty pleasure」は自分だけの楽しみで、他人にはあまり理解されないかもしれない、または少し恥ずかしいと思うが、それでも楽しんでしまうことを指す言葉です。例えば、B級映画や甘いデザートなどです。一方、「Weakness」は自身の欠点や弱点を表す言葉で、自己改善が必要と感じる部分や、他人に悪影響を及ぼす可能性のある部分を指します。例えば、時間管理が苦手だとか、あるいはチョコレートに対する抵抗力がないなどです。
回答
・This is my favorite.
"Tonight's dinner is ramen. Ramen is my favorite."
今日の夜ご飯はラーメンです。ラーメンは私の大好物です。
「大好物」と英語で言いたい場合は「This is my favorite.」と言うことができます。そのほかにもシンプルに「I love this! 」と言うこともできます。
例
This is my favorite ice cream flavor. I could eat it every day!
これが私の大好きなアイスクリームの味です。毎日食べられるくらい好きです!
I love this song. It always puts me in a good mood.
この曲は大好きです。聴くといつも気分が良くなります。
She said sushi is her favorite food. She could eat it every day.
彼女は寿司が大好物だと言いました。毎日食べられるくらい好きなんだそうです。