Bailey

Baileyさん

2024/08/01 10:00

でも好物のケーキは食べたい を英語で教えて!

もっともっとスリムになりたいと思ってダイエットしているときに「でも好物のケーキは食べたい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 274
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・But I can't resist my favorite cake.
・But I still want to eat my favorite cake.

「でも、大好きなケーキには勝てないんだよね〜」という感じです。ダイエット中や甘いものを控えようとしているのに、目の前に好物を出されてつい手が伸びてしまう…そんな「誘惑に負けちゃう!」という気持ちを表すのにピッタリなフレーズです。罪悪感と幸せが混じったような、言い訳っぽいニュアンスで使えます。

I'm trying to lose weight to get slimmer, but I can't resist my favorite cake.
スリムになるためにダイエットしてるんだけど、大好きなケーキだけはやめられないんだ。

ちなみに、太るって分かってるんだけど、それでもやっぱり大好きなケーキは食べたいんだよね!

ダイエット中や健康を気にしている会話の中で、本音や諦めきれない気持ちを付け加える時に使えます。前の話の流れを変えつつ、自分の素直な欲求を可愛らしく伝えたい時にぴったりです。

I'm trying to get slimmer, but I still want to eat my favorite cake.
もっとスリムになろうとしてるんだけど、それでも大好きなケーキは食べたいんだ。

sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/04 16:58

回答

・But I still want to eat my favorite cake.

「でも好物のケーキは食べたい」は上記が表現できます。
still は依然としてや、未だといった意味がありますので、
我慢しているけどどうしてもケーキだけは食べたいということが強調することができます。

例文
I'm on a diet now, but I still want to eat a Bic Mac.
ダイエット中だけど、ビックマックだけは食べたい。

もし食べることを我慢できないことを表現したい場合は、
「can't stand doing」のフレーズを使うとよいです。

例文
But I can't stand eating my favorite cake.
でも好物のケーキは止められない。

役に立った
PV274
シェア
ポスト