Anastasioさん
2023/04/03 10:00
多角経営 を英語で教えて!
一つの会社が色々な事業を行う時に「多角経営」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Diversified management
・Multifaceted management
・Polyhedral management
一つの会社が色々な事業を行うとき、それはdiversified managementと呼ばれます。
多角化経営(Diversified management)は、企業がさまざまな異なる業界や商品に投資を行い、リスクを分散させることを指します。これにより、特定の市場や商品の下落による損失を他の市場や商品の利益で補うことが可能となります。ニュアンスとしては、安定した経営を目指す戦略の一つであり、企業が長期的な視点で経営を考えていることを示しています。使えるシチュエーションとしては、企業の成長戦略や経営の安定性を評価する際などに用いられます。
In English, when a single company engages in various businesses, it's called multifaceted management.
英語では、一つの会社が様々な事業を行う時、「多角経営」と呼ばれます。
We implement a polyhedral management approach to diversify our business operations.
私たちは事業を多角化するために、多面的な経営手法を取り入れています。
"Multifaceted management"と"Polyhedral management"は、ビジネスや組織運営に関する専門的な用語ですが、日常英語において一般的に使われるわけではありません。したがって、ネイティブスピーカーがこれらの言葉を日常的に使い分けるシチュエーションはほとんど存在しないと言えます。
ただし、これらの言葉が使われる場合、"Multifaceted management"は管理が多角的に行われている、つまり多くの異なる要素や視点が考慮されていることを示します。一方、"Polyhedral management"は一般的にはあまり使われませんが、それが使われる場合は、管理が多面的に行われている、つまり多くの異なる側面が考慮されていることを示す可能性があります。
回答
・diversification of business
・multilateral management
「多角経営 」は英語では diversification of business や multilateral management などで表現することができます。
As an entrepreneur, I have diversification of business because I want to take a proactive stance.
(私は起業家として、積極的な姿勢を取りたいので多角経営をしています。)
※ entrepreneur(起業家、事業家)
※ proactive stance(積極的な姿勢、積極的な立場)
ご参考にしていただければ幸いです。