sawada

sawadaさん

2023/04/03 10:00

責めない を英語で教えて!

学校で、後悔する友達に「自分を責めないで」と言いたいです。

0 430
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/14 00:00

回答

・Don't blame
・Don't hold it against me.
・Don't point fingers at me.

Don't blame yourself for what happened.
「何が起こったかで自分を責めないで。」

"Don't blame"は「責めないで」という意味で、誰かが何か間違いを犯した時や問題が起きた時に、その責任をその人に押し付けないようにという意味を込めて使われます。また、「Don't blame me」は「私を責めないで」という意味で、自分が関与しない問題や自分がコントロールできない事態について、責任を問われたくないときに使います。誰かを非難したり、責任を追及するのをやめるように促すときに使えるフレーズです。

Don't hold it against yourself.
「自分を責めないで。」

Don't point fingers at yourself. It's not your fault.
「自分を責めないで。それはあなたのせいじゃないよ。」

"Don't hold it against me"は、あなたが何か間違いや不適切な行動をした後で、相手に対してその行動をあなたに対する否定的な意見の根拠にしないでほしいときに使います。一方、"Don't point fingers at me"は、何か問題やミスが起きたとき、あなたがその責任を全うしたくない、またはその責任をあなた一人に押し付けることは公平でないと感じるときに使います。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/13 11:23

回答

・blame
・being hard on yourself.

①blame
 例文:Don’t blame yourself like that.
    =そんなふうに自分を責めることはしないでね。

②being hard on yourself.
 例文:You are not to blame. So, please stop being hard on yourself.
    =あなたが悪いのではありません。だから自分を責めないでください。

*「blame」:「責める」という意味があります。
 あまり他には表現がありませんが、上記を言えればいいと思います!

役に立った
PV430
シェア
ポスト