shiraki

shirakiさん

shirakiさん

フリーマーケット を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

不用品を持ち寄り、市場に売る時に「フリーマーケット」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 00:00

回答

・Garage sale
・Flea market

In English, we often say Garage Sale when selling unwanted items at a local market.
英語では、市場で不要なアイテムを売るときは「ガレージセール」と言います。

ガレージセールは、主に家庭の不要な品物を自宅のガレージや庭などで販売する概念を指します。家具、家電、衣類、おもちゃ、本など様々な種類の商品が出品され、価格は通常、新品よりも大幅に安いです。自宅で開催するため、許可や手続きが必要ない地域もあり、手軽に始めることができます。リユース文化が広まっている現在、物を捨てるのではなく、必要な人に譲ることが評価され、環境負荷の軽減にもつながります。また、近隣の人々とのコミュニケーションの場ともなります。

I'm going to sell some of my old stuff at the flea market this weekend.
今週末、フリーマーケットで私の要らないものをいくつか売るつもりです。

ガレージセールとフリーマーケットはどちらも中古品を販売するイベントですが、規模と場所が主な使い分けのポイントです。ガレージセールは個人が自宅のガレージや庭で行う小規模なセールで、自分の不要な物を処分するために主に使われます。一方、フリーマーケットはより大規模なイベントで、公共の広場や駐車場などで多くの人々が集まり、様々な商品を出品・販売します。ガレージセールは非公式でカジュアルな雰囲気、フリーマーケットはより広範で公式な感じがあります。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/09 15:35

回答

・flea market

不用品を持ち寄り、市場に売る時に「フリーマーケット」と言いますが、英語ではflea marketで表現出来ます。
え??フリーは使わないの!!と思われるかもしれませんが、こちらで合ってます。
綴りがfree marketではないです!!

flea marketは、露天で安い物を売る蚤(のみ)の市という意味なんですって。

at the flea market とすることによって、
フリーマーケットでということができます。
意外ですよね。わたしも最初なんでとなりました。

参考になりますと幸いでございます。
使ってみてください。

0 3,296
役に立った
PV3,296
シェア
ツイート