mayuko

mayukoさん

2022/10/24 10:00

フリーマーケット を英語で教えて!

私たちが言う「フリーマーケット」それは、英語でなんて言いますか?

0 2,449
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/22 00:00

回答

・Flea Market
・Swap Meet
・Garage Sale

英語では、「フリーマーケット」をFlea Marketと言います。

フリーマーケットは個人が不要品や手作り品などを売る市場です。蚤の市とも呼ばれ、カジュアルな雰囲気で商品を豊富に揃えている所が特徴です。何も積まれていない広場はスタンドエリアに早変わりし、バザーやお祭りのような賑やかさがあります。価格交渉も可能で、見つけた商品の価値をより大きく感じられる場所でもあります。日曜大工やハンドメイド好きな方、リサイクルやエコを重視する方から大きな支持を受けている。安くて実用的なものや、レトロな雰囲気を楽しむことができます。

フリーマーケットを「Garage Sale」と呼びます。

「フリーマーケット」は「garage sale」または「yardsale」と呼びます。

"Swap Meet"と"Garage Sale"は共に中古品を売買するイベントですが、その規模と形式に違いがあります。

"Garage Sale"は個人や家庭が不要になった品物を自宅の敷地内(ガレージや庭など)で販売する小規模なイベントを指すことが多いです。一方、"Swap Meet"は複数の出品者が集まり、より大規模な市場のような場所で開かれることが多いです。出品者同士が物々交換(swap)をすることもあるためこの名前がついています。

つまり、"Garage Sale"は個々の家庭での販売、"Swap Meet"は市販売のイメージと言えます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/01 10:33

回答

・flea market

フリーマーケットはflea marketで表現出来ます。

気を付けていただきたいのが、綴りがfree marketではないことです。
自由に売る市場ではなく
flea marketは"露天で安い物を売る蚤(のみ)の市"という意味です。

She was determined to find lots of good stuff at the flea market.
『フリーマーケットでたくさん良いものを探すと彼女は意気込んでいた』

He still treasures the items he purchased at the flea market.
『フリーマーケットで購入したものを彼は今でも大切にしている』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV2,449
シェア
ポスト