shigeyuki

shigeyukiさん

2023/04/03 10:00

苦手な食べ物はありますか を英語で教えて!

バーベキューで、会社の先輩に「苦手な食べ物はありますか?」と言いたいです。

0 888
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/05 00:00

回答

・Do you have any food you don't like?
・Is there any food that you can't stand?
・Is there any food that doesn't sit well with you?

Do you have any food you don't like? I'm planning the barbecue menu.
「苦手な食べ物はありますか?バーベキューのメニューを計画しています。」

「あなたが好きでない食べ物はありますか?」という意味です。食事の計画を立てる時や新しい人との交流の中で、その人の好みや嫌いな食べ物を尋ねたいときなどに使えます。また、レストランや料理を選ぶ際の参考にするためにも使われます。

Is there any food that you can't stand? I'd like to know before we start barbecuing.
「苦手な食べ物はありますか?」バーベキューを始める前に知りたいんです。

Is there any food that doesn't sit well with you? We're planning a barbecue and I want to make sure everyone can enjoy.
「身体に合わない、苦手な食べ物はありますか?バーベキューを計画していて、全員が楽しめるようにしたいのです。」

「Is there any food that you can't stand?」は、あなたが好きでない、または嫌いな食べ物があるかどうかを尋ねています。一方、「Is there any food that doesn't sit well with you?」は、あなたが食べると体調を崩す、または消化に問題がある食べ物があるかどうかを尋ねています。前者は好みに関する質問で、後者は体調や健康に関する質問です。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/03 17:02

回答

・Do you have any foods you don't like?
・Are there any foods you can't eat?

「苦手な食べ物はありますか?」は上記の表現があります。

1.「Do you have ~?」は「~を持っていますか」や「~はありますか?」と聞く際の表現です。
「嫌いな食べ物」は「foods one don't /doesn't like」で表現します。
また any foods を anything にして下記の表現ができます。
→ Do you have anything you don't like to eat?
苦手な食べ物はありますか?

2. 「Are there ~?」も「~はありますか?」と聞く際の基本的な表現です。
食べ物に関わらず人や物事など幅広い物を対象に出来ます。
「foods you can't eat」で「食べられない物」を意味し「苦手な食べ物」を表します。

例文
Whenever I see you, you're eating something.
But do you have any foods you don't like?
いつ見ても何か食べていますが、苦手な食べ物はありますか?

Are there any foods you can't eat?
Because I prepared a feast for you.
あなたのためにご馳走を用意しましたが、苦手な食べ物はありますか?

役に立った
PV888
シェア
ポスト