Rion

Rionさん

2025/07/09 10:00

苦手な食べ物はありますか? を英語で教えて!

食事に招待した相手の、食の好みを知りたい時に「苦手な食べ物はありますか?」と英語で言いたいです。

0 440
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/20 14:37

回答

・Is there anything you don't eat?
・Are there any foods you don't like?

「何か食べられないものある?」と相手に配慮して尋ねる、丁寧でやわらかい表現です。アレルギーや宗教上の理由、ベジタリアン、単なる好き嫌いなど、食べられないもの全般について聞くときに使えます。食事に誘う時や、ホームパーティーで料理を準備する時などにぴったりのフレーズです。

Is there anything you don't eat? I'm planning the menu for dinner.
苦手な食べ物はありますか?ディナーのメニューを考えているんです。

ちなみに、"Are there any foods you don't like?" は「嫌いな食べ物ある?」と気軽に聞く定番フレーズです。食事に誘う時やホームパーティーの前に「念のため聞いておくね」という配慮のニュアンスで使われることが多いです。相手のアレルギーや苦手なものを避けて、みんなで食事を楽しみたい、そんな優しい気持ちが伝わる便利な一言ですよ。

Are there any foods you don't like? I want to make sure I cook something you'll enjoy.
苦手な食べ物はありますか?あなたに楽しんでもらえるものを作りたいので。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/13 21:25

回答

・Is there anything you don’t eat?

「苦手な食べ物はありますか?」は、上記のように表すといいでしょう。
「あなたが食べないものはありますか?」と直訳でき、シンプルで自然な言い方で、アレルギー、宗教、好みなどすべてを含んで聞くことができます。

is there : ~はありますか?
・存在をたずねる一般的な表現です。

anything : 何か(代名詞)
you don't eat : あなたが食べない

I want to cook for you. Is there anything you don’t eat?
あなたのために何か料理したいです。苦手な食べ物はありますか?

またより具体的に、food restrictions 「食事制限」や dislikes 「好きでないもの」を使うこともできます。特に food restrictions はアレルギーや食事制限がある人に配慮したいときに使う便利な表現です。
例文
Are there any food restrictions?
食べられないもの(食事制限)はありますか?

役に立った
PV440
シェア
ポスト