Ebichanさん
2023/04/03 10:00
どの曲から歌おうか? を英語で教えて!
カラオケで、友人に「どの曲から歌おうか」と言いたいです。
回答
・Which song should I sing first?
・What song should I start with?
・What song should I kick off with?
Which song should I sing first at karaoke?
「カラオケでどの曲から歌おうか?」
このフレーズは、主に自分が歌う曲を選ぶ際に使われます。カラオケやライブパフォーマンスなど、複数の曲を歌う予定がある場合や、他者と交代で歌う場面で最初にどの曲を歌うべきかを問うときに使用します。また、自分が歌う曲を他人に選んでもらう、あるいは意見を聞くときにも使えます。どの曲から始めるかは、その後の雰囲気や流れを左右するため、適切な選択が求められます。
What song should I start with?
「どの曲から歌おうかな?」
What song should I kick off with?
「どの曲から始めたらいいかな?」
「What song should I start with?」は一般的な表現で、新しいプレイリスト、ライブパフォーマンス、または練習セッションを始めるのに最適な曲を尋ねる際に使用します。一方、「What song should I kick off with?」はよりカジュアルで、エネルギーが高く、始める曲がイベントやパーティーを盛り上げることが期待される場合に使われます。
回答
・Which song should I sing first?
・What song shall I kick off with?
・What tune should I start belting out?
Which song should I sing first at karaoke?
「カラオケで、最初にどの曲を歌ったらいいかな?」
「Which song should I sing first?」は、「まず最初にどの曲を歌えばいいですか?」という意味です。カラオケやライブなどで、自分が歌う曲を選ぶときに使うフレーズです。また、複数の曲を用意していて、どの曲から歌うべきか相手にアドバイスを求める際にも使えます。自分が歌う順番や、聞き手の好み、場の雰囲気などによって歌う曲を選ぶことが多いでしょう。
What song shall I kick off with at karaoke?
「カラオケで、どの曲から歌おうか?」
What tune should I start belting out?
「どの曲から熱唱しようか?」
「What song shall I kick off with?」は一般的な状況で使用され、パーティーやイベントで最初に何の曲を演奏または歌うべきかを尋ねる際に使われます。一方、「What tune should I start belting out?」はよりカジュアルかつ親しみやすい表現で、自身が大声で歌い始める曲を尋ねています。これはカラオケやフレンドリーな集まりのような、よりリラックスした状況で使われることが多いです。
回答
・What song are we gonna start?
・Do you have any choice for start?
①What song are we gonna start?
訳:何の曲からスタートしますか?
②Do you have any choice for start?
訳:最初の曲を始めるのに何かチョイスはありますか?
*これは「start」を名詞として扱って「始めにどうする?」と提案をしています。
他の例文
・Do you have any recommendation for start?
=始めに何かのおすすめはありますか?
*これは何かのおすすめをするときの言い方です。
参考に!