yamachan

yamachanさん

2024/08/01 10:00

奥さんから奪っちゃおうかな を英語で教えて!

上司が有能で素敵なので「奥さんから奪っちゃおうかな」と言いたいです。

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 12:14

回答

・Should I take somebody from one's wife?

「奪う」は他動詞「take」で表します。

構文は、疑問文なので助動詞(Should)を文頭に置いて第三文型(主語[I]+動詞[take]+目的語[boss])に副詞句(from his wife:奥さんから)を組み合わせて前半を構成します。

後半の等位節は第三文型(主語[I-省略]+動詞[commit:犯す]+目的語[adultery:姦通])に副詞句(with him)を組み合わせて構成します。

たとえば Should I take the boss from his wife and commit adultery with him? とすれば「ボスを奥さんから奪って不倫しちゃおかな?」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV0
シェア
ポスト