
zionさん
2025/04/01 10:00
そんなに高くないから買おうかな。 を英語で教えて!
欲しかったものが買える範囲の値段だったので、「そんなに高くないから買おうかな。」と言いたいです。
回答
・I think I will buy it since it's not that expensive.
「そんなに高くないから買おうかな」は上記のように表現します。
この場合の"since"は○○だから、○○なので、という意味として使います。
例えば
We had to cancel the picnic since it rained.
雨が降ったのでピクニックを中止しないといけなかった。
「そんなに○○じゃない」と言いたい場合、
It is not that ○○.→"that"を使って表現します。
例文
It is not that cold.
そんなに寒くない。
また、
I think I will buy it since it's not that expensive.
Since it's not that expensive, I think I will buy it.
は2文とも同じ意味になります。
注意:"Since"が最初に来る場合はカンマを忘れずに!
I thinkをいれることで
「買おうかな、買おうと思っています」と確実に買うわけではないというイメージを表現しています。
参考にしてみてください。
質問ランキング
質問ランキング