DIKIさん
2023/02/13 10:00
予測変換 を英語で教えて!
漢字が書けないと言うので「予測変換機能があるからあまりこまらないでしょ」と言いたいです
回答
・Predictive Text
・Autocorrect
・Predictive Typing
Don't worry too much if you can't write kanji, there's always the predictive text feature.
「漢字が書けなくても大丈夫、予測変換機能があるからあまり困らないでしょう。」
予測変換(Predictive Text)は、入力途中の文字列から次に入力する単語を自動的に推測する機能のことです。主にスマートフォンやパソコンの文字入力時に使用され、入力効率を上げる目的で用います。最初の数文字を入力するだけで推測された単語が表示され、その中から選択することが可能。また、AIの進化によりユーザーの入力パターンを学習し、より的確な単語を提案することも増えています。
Don't worry too much if you can't write kanji, the predictive text feature will help you out.
漢字が書けなくても心配しないで、予測変換機能が助けてくれるから。
Don't worry too much, you can use the predictive typing feature if you can't write kanji.
「漢字が書けないと言っても、予測変換機能があるからあまり困らないでしょう。」
Autocorrectは主にタイピングミスを自動的に修正するために使われます。例えば、"hte"を"the"に修正するなど、誤ったスペルや文法を直すのに役立ちます。一方、Predictive Typingはユーザーが次に打つであろう単語を予測し、提案する機能です。これは長い単語を打つときや、文章を素早く打つときに便利です。しかし、特殊な単語や専門用語を使うときは、予測が正しくなく、誤解を招くことがあります。
回答
・predictive transform
・predictive text
「予測変換」は英語では predictive transform や predictive text などで表現することができると思います。
There is a predictive transform function, so you don’t mind, right?
(予測変換機能があるからあまり困らないでしょ。)
I think you can work more efficiently if you use the predictive text.
(予測変換を使えばもっと効率よく作業出来ると思うよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。