Endooo

Endoooさん

2023/02/13 10:00

上下する を英語で教えて!

売り上げが変動しているので、「売上金額が上下している」と言いたいです。

0 580
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/04 00:00

回答

・Go up and down
・Fluctuate
・Oscillate

Our sales have been going up and down recently.
最近、売上が上下しています。

「Go up and down」は、「上下に動く」や「増減する」という意味で使われます。物理的な動きや数値、感情の変化などを表す際に用いられる表現です。例えば、エレベーターが上下に動く様子を「The elevator goes up and down」、株価が上下する様子を「The stock prices go up and down」、気分が浮き沈みする様子を「My mood goes up and down」のように使います。

Our sales have been fluctuating recently.
最近、売上が上下しています。

Our sales have been oscillating this quarter.
今四半期、私たちの売上が上下しています。

"Fluctuate"は主に量や数値が上下することを表すのに使われます。例えば、価格、気温、心拍数などが「fluctuate」します。一方、"Oscillate"は物理的な動きや意見などが一方から他方へと揺れ動くことを表します。例えば、扇風機は左右に「oscillate」しますし、人は二つの選択肢の間で「oscillate」することもあります。"Fluctuate"は変動がランダムまたは予測不能な場合に多く使われ、"Oscillate"は周期的なまたは定期的な動きを表す際に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/05 06:31

回答

・go up and down
・fluctuate

「上下する」は英語では go up and down や fluctuate などで表現することができます。

The weather is unstable lately, so the amount of sales goes up and down.
(最近は天気が不安定なので、売上金額が上下している。)

It is a problem that the production volume of the 〇〇 factory fluctuates from day to day.
(〇〇工場の生産量が日によって上下しているのは問題だ。)
※ production volume(生産量)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV580
シェア
ポスト