KAZUNORIさん
2024/04/16 10:00
上下関係は無視しよう を英語で教えて!
居酒屋で、部下に「社外では上下関係は無視しよう」と言いたいです。
回答
・Let’s ignore hierarchical relationships.
・We should ignore hierarchical relationships.
Let’s ignore hierarchical relationships.
上下関係は無視しよう。
let's は let us を略した表現になります。(let は使役動詞として「〜させる」という意味を表せます。)また、ignore は「無視する」「見ないふりをする」などの意味を表す動詞ですが、「見落とす」という意味で使われることもあります。
※ hierarchical relationship(上下関係)
Let’s ignore hierarchical relationships when we’re outside the company.
(社外では上下関係は無視しよう。)
We should ignore hierarchical relationships.
上下関係は無視しよう。
should は「〜した方がいい」「〜すべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しよう」というニュアンスでも使えます。
What are you doing? We should ignore hierarchical relationships.
(何やってんの?上下関係は無視しよう。)