yoshio

yoshioさん

2023/02/13 10:00

最低 を英語で教えて!

彼から誘っておいて食事代消費税まで割り勘だったので、「最低」と言いたいです。

0 1,184
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 00:00

回答

・The worst
・Rock bottom
・The pits

He invited me out and then made us split the bill, even the tax. He's the worst.
彼から誘われて出かけたのに、食事代や消費税まで割り勘させられた。彼、最低。

「The worst」は英語で「最悪」を意味し、非常に悪いまたは不快な状況や事象を表現します。悪い結果や体験、品質などを強調する際に使います。例えば「This is the worst movie I've ever seen.」(これは今まで見た中で最悪の映画だ)といった具体的なシチュエーションで使われます。また、「You're the worst!」のように、冗談めかして他人をからかう時にも使えます。

He even split the bill down to the sales tax after he asked me out, that's rock bottom.
彼からデートに誘われて、食事代消費税まで割り勘だなんて、それは最低だよ。

That date was the pits. He even split the bill, including the tax!
「あのデートは最悪だった。彼は消費税まで割り勘にするなんて!」

"Rock bottom"は通常、個人の生活における最も低い、最悪の状態を指すのに使われます。それは感情的な低下、金銭的な問題、または人生の他の困難を指す可能性があります。一方、"the pits"は、特定の状況や体験が非常にひどい、または最悪のものであることを指すのに使われます。これは一時的な状況や特定の経験に関連することが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/03 01:36

回答

・the worst
・the lowest

英語で「最低」は "the worst" または "the lowest" と表現できます。

the worst(ザ・ワースト)は
「最悪」や「最低」の意味で、主に悪い状況や品質について言及する際に使われます。
the lowest(ザ・ロウェスト)は
「最も低い」や「最低」の意味で、数値や順序に関連する状況に使用されます。

例文としては
「He was the worst guy ever.」
(意味:彼は今までで最低だった。)

「The temperature today is expected to be the lowest of the month.」
(意味:今日の気温は今月で最低だと予想されています。)

このように言うことができます。

役に立った
PV1,184
シェア
ポスト