Yagi Rintaroさん
2023/02/13 10:00
開演は午後6時です を英語で教えて!
劇場で、問い合わせてきた観客に「開演は午後6時です」と言いたいです。
回答
・The show starts at 6 PM.
・The performance begins at 6 PM.
・The curtain rises at 6 PM.
The show starts at 6 PM.
「公演は午後6時から始まります。」
このフレーズは、映画、演劇、テレビ番組、コンサートなどのエンターテイメントイベントが午後6時に始まることを意味します。一般的にはこの情報を告知するために使用されます。例えば、イベントの主催者が観客に対して開始時間を伝える際や、友人同士で集まる時間を決める際などに使われます。また、"The show starts at 6 PM."と言うことで、その時間に遅れないように準備を整えることを強調する意味合いもあります。
Sure, the performance begins at 6 PM.
はい、開演は午後6時です。
The curtain rises at 6 PM.
「開演は午後6時です。」
"The performance begins at 6 PM"は一般的な表現で、演劇、コンサート、映画などの始まり時間を指します。一方、"The curtain rises at 6 PM"はより具体的な表現で、劇場での開演時間を指します。カーテンが上がる(the curtain rises)という言葉は、舞台上のカーテンが実際に上がり、公演が始まる瞬間を表すため、主に演劇の文脈で使われます。
回答
・The curtain rises at 6 p.m.
・The curtain time is at 6 p.m.
「開演は午後6時です」は英語では The curtain rises at 6 p.m. や The curtain time is at 6 p.m. などで表現することができます。
The curtain rises at 6 p.m. Please keep in mind.
(開演は午後6時です。ご承知おきください。)
The curtain time is at 6 p.m. However, it may be moved 5 minutes earlier or later.
(開演は午後6時です。ただし5分前後するする可能性があります。)
ご参考にしていただければ幸いです。