shiori

shioriさん

shioriさん

加熱する を英語で教えて!

2023/02/13 10:00

フライパンが温まってから炒めることを説明する時に「フライパンを良く加熱してから材料を入れてください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/01 00:00

回答

・To heat up
・To warm up
・To crank up the heat

Please heat up the frying pan well before adding the ingredients.
フライパンをよく熱してから材料を追加してください。

「To heat up」は、直訳すると「熱くする」や「温める」を意味します。物理的な意味で、例えば食事を温めるときや体を温めるときなどに使います。また、比喩的な意味でも使われ、競争が激化する、議論が白熱するなど、状況や雰囲気が盛り上がる、緊張感が増すといった場面で用いられます。例えば、スポーツの試合で接戦になってきた場合、「The game is heating up」と言います。

Please make sure to warm up the frying pan well before adding the ingredients.
「材料を入れる前にフライパンをしっかりと温めてください。」

Crank up the heat on the frying pan before you put in the ingredients.
「フライパンの熱を上げてから材料を入れてください。」

"To warm up"は一般的に体を温める、または運動を始める前の準備運動を指す表現です。例えば、「寒いので暖房をつけて部屋を暖めよう」や、「ジョギングを始める前に軽くストレッチして体を温めよう」などと使います。

一方、"To crank up the heat"は直訳すると「ヒートを上げる」つまり暖房を強くするという意味ですが、比喩的にはプレッシャーやインテンシティを高める、もしくは事態を激化させるといった意味にも使われます。例えば、「議論が白熱してきた」や「試合の緊張感が高まってきた」などと使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/13 04:44

回答

・heat up
・add heat

「加熱する」は英語では heat up や add heat などで表現することができます。

Please heat up the frying pan well before adding the ingredients.
(フライパンを良く加熱してから材料を入れてください。)

If the transfer paper is not sticking firmly, add heat it further.
(転写紙がしっかり張り付いてない場合は、さらに加熱してください。)
※ transfer paper(転写紙)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 824
役に立った
PV824
シェア
ツイート