Rie

Rieさん

2023/02/13 10:00

一人旅 を英語で教えて!

独身時代は一人旅が好きでしたが、今は家族と一緒に旅する方が楽しいです、と英語でなんと言いますか・

0 4,600
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 00:00

回答

・Solo travel
・Traveling alone
・Solo journey

I used to enjoy solo travel when I was single, but now I find it more fun to travel with my family.
独身時代は一人旅が好きでしたが、今は家族と一緒に旅をする方が楽しいです。

ソロトラベルとは、一人で旅行をすることを指します。自分自身のスケジュールや行き先を自由に決められ、自己啓発や自己探求のために行うことが多いです。また一人だからこそできる出会いや体験もあります。使えるシチュエーションとしては、自分だけの時間を楽しみたいとき、新しい場所や文化を深く知りたいとき、自分を見つめ直したいときなどが考えられます。しかし、安全管理や孤独感対策が必要な点は注意が必要です。

I used to enjoy traveling alone when I was single, but now I find it more fun to travel with my family.
独身時代は一人旅が好きでしたが、今は家族と一緒に旅する方が楽しいです。

I used to enjoy solo journeys when I was single, but now I find traveling with my family more enjoyable.
独身時代は一人旅が好きでしたが、今は家族と一緒に旅する方が楽しいです。

"Traveling alone"は、他の人と一緒に旅行することなく自分ひとりで旅行をするという事実を指し、具体的な行動を強調します。これは、ビジネス旅行や単なる休暇であっても適用されます。

一方、"Solo journey"は、一人での旅行により深い意味を持つことが多いです。これは、自己啓発、自己探求、または人生の一部を一人で経験することを含むことがあります。"Journey"は一般的に、ただの移動以上のもの、つまり精神的または感情的な体験を指すため、"Solo journey"はより個人的な成長や変化を強調する傾向があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 07:10

回答

・traveling alone
・solo trip

「一人旅」は英語では traveling alone や solo trip などで表現することができます。

When I was single, I liked traveling alone, but now I enjoy traveling with my family.
(独身時代は一人旅が好きでしたが、今は家族と一緒に旅する方が楽しいです。)

I like solo trips, so I often go on domestic trips.
(一人旅が好きなので、国内旅行はよく行きます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV4,600
シェア
ポスト