takeyamaさん
2024/04/16 10:00
のんびり一人旅 を英語で教えて!
仕事をやめたので、「のんびり一人旅にでも出ようかな」と言いたいです。
0
89
回答
・take a trip on my own relaxingly
「のんびり一人旅」は「take a trip on my own relaxingly」と構文的に表すことが可能です。
構文は、前半は第三文型(主語[I]+動詞[quit:辞める]+目的語[job])で構成します。
後半は、接続詞(so)の後に「~しようかな」の「I think」と従属節を続けます。
従属節は第三文型(主語[I]+動詞[take]+目的語[trip])に助動詞(will)と副詞句(on my own relaxingly:のんびりと一人で)を組み合わせて構成します。
たとえば"I quit my job, so I think I'll take a trip on my own relaxingly."とすれば「仕事を辞めたので、ゆっくり(=のんびり)一人旅をしようと思います」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV89