Hironoriさん
2023/02/13 10:00
一緒に行きたいところがあるんだ を英語で教えて!
学校で、好きな女の子に「一緒に行きたいところがあるんだ」と言いたいです。
回答
・There's a place I want to go with you.
・I'd love to go somewhere together with you.
・I have a special place in mind that I'd like to visit with you.
There's a place I want to go with you. Would you like to come with me?
「一緒に行きたいところがあるんだ。一緒に行かない?」
「There's a place I want to go with you」は、「あなたと一緒に行きたい場所がある」という意味です。この言葉は、特定の場所を一緒に訪れたいという気持ちを相手に伝える時に使います。デートの提案や旅行の計画など、二人での特別な時間を提案する場面で使えます。ロマンティックなニュアンスが含まれていますが、必ずしも恋愛的な意味だけではなく、友人や家族に対しても使うことができます。
I'd love to go somewhere together with you, there's a place I really want us to visit.
君と一緒にどこかに行きたいんだ、一緒に行きたい場所があるんだよ。
I have a special place in mind that I'd like to visit with you. Would you like to go with me?
「一緒に行きたい特別な場所があるんだ。一緒に行ってくれる?」
「I'd love to go somewhere together with you」は一緒にどこかへ行きたいという一般的な希望を表現します。特定の場所を指定せず、パートナーとの時間を楽しみたいという気持ちが伝わります。一方、「I have a special place in mind that I'd like to visit with you」は具体的な場所を指定しており、その場所に特別な意味があることを示しています。例えば、初デートの場所や特別な思い出のある場所などを再訪したいときに使うフレーズです。
回答
・There's a place I want to go with you.
・There's a place I'd like to take you to.
「一緒に行きたいところがあるんだ 」は英語では There's a place I want to go with you.
や There's a place I'd like to take you to. などで表現することができます。
There's a place I want to go with you. Do you have any plans for this coming weekend?
(一緒に行きたいところがあるんだ。今度の週末、予定ある?)
There's a place I'd like to take you to. It's such a wonderful place.
(一緒に行きたいところがあるんだ。凄い素敵なところなんだよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。