Ban

Banさん

2023/02/13 10:00

どれもいつもの半額 を英語で教えて!

大好きなショップでバーゲンセールをしているので「どれもいつもの半額ですって!」と言いたいです。

0 448
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/28 00:00

回答

・All are always half off.
・Everything's always 50% off.
・Everything is perpetually half price.

Everything is always half off at my favorite store!
「大好きなお店では、どれもいつも半額なんですよ!」

「All are always half off」は、全ての商品が常に半額であるという意味です。主に販売やプロモーションの文脈で使われます。例えば、クリアランスセールや店の閉店セールなどで、全ての商品が半額になる場合に使うことができます。「All」は全ての商品を、「always」はいつでもという意味で、「half off」は半額という意味です。

Everything's always 50% off at my favorite shop!
「大好きなお店では、どれもいつも半額ですよ!」

Everything is perpetually half price at my favorite shop because they're having a sale!
「大好きなショップでセールをやっているから、どれもいつもの半額ですって!」

「Everything's always 50% off」は日常会話や広告など、よりカジュアルで非公式なコンテキストでよく使用されます。一方、「Everything is perpetually half price」はより公式な状況や書き言葉で使用されます。また、「perpetually」は「always」よりも強く、絶えずという意味を強調します。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/05/23 23:39

回答

・everything at half price
・Everything's half off

「どれもいつもの半額ですって!」英語で表現すると、"You can get everything at half price!"と言う事ができます。

他にも、"Everything's half off!" と言う事もできます。
この表現はよりカジュアルで口語的な言い方です。「half off」は「半額」という意味です。


”Everything is discounted by 50% as usual!"
この表現では、「discounted by 50%」は「50%割引」という意味で使用されています。

役に立った
PV448
シェア
ポスト