yuzuhaさん
2020/09/02 00:00
ゴープロのある生活 を英語で教えて!
ゴープロのハッシュタグで投稿したいので、「ゴープロのある生活」と言いたいです。
回答
・Living the GoPro lifestyle.
・Embracing the GoPro way of life.
Embracing the GoPro lifestyle, every moment is worth capturing!
「ゴープロのライフスタイルを取り入れて、あらゆる瞬間が記録に値する!」
「GoProのライフスタイルを生きる」という表現は、常にアクティブで冒険的な生活を送り、その瞬間瞬間をGoProカメラで録画・共有するライフスタイルを指します。スポーツやアウトドア活動、旅行など、自分の活動を積極的に記録し、それをSNSなどで共有することを楽しむ人々に使えます。GoProの使いやすさと携帯性を最大限に活用して、日常の一部とするスタイルを指します。
Living and embracing the GoPro way of life.
「GoProのある生活を愛し、享受しています。」
"Living the GoPro lifestyle"とは具体的にGoProを使って生活を記録・共有する行為を指し、アクティブな生活様式や冒険心を表す言葉です。対して、"Embracing the GoPro way of life"は、GoProのもつ精神、つまり冒険的で創造的なライフスタイルを全面的に受け入れることを示します。前者は具体的な行為を、後者は価値観や生き方を強調しています。
回答
・Life with a Go-Pro
ゴープロのある生活はLife with a Go-Proで表現出来ます。
Life with a Go-Proは直訳すると"ゴープロと生活"で
ゴープロのある生活というニュアンスになります。
Life with the GoPro shined brightly in a different light.
『ゴープロのある生活は見違えるくらい輝いた』
Once you live with a go-pro, you can't let it go anymore.
『ゴープロのある生活をするともうそれを手放すことが出来ない』
ご参考になれば幸いです。