masaki ochiaiさん
2023/02/13 10:00
サウナに入る を英語で教えて!
ジムで、メンバーさんに「サウナに入らない?」と言いたいです。
回答
・Go to the sauna
・Hit the sauna.
・Take a sauna.
Do you want to go to the sauna?
「サウナに入りませんか?」
「Go to the sauna」は「サウナに行く」という直訳通りの意味です。リラクゼーションや健康促進のためにサウナに行くという状況で使用します。また、友人とサウナに行く約束をする際や、サウナを提案するときにも使えます。フィットネスジムやスパなどに行く予定を示す言葉としても使われます。
Do you want to hit the sauna?
「サウナに入りませんか?」
Do you want to take a sauna?
「サウナに入りませんか?」
Hit the saunaと"Take a sauna"は基本的には同じ意味で、サウナに行くことを指します。しかし、"Hit the sauna"はよりカジュアルで、スポーツやエクササイズの後などによく使われます。一方、"Take a sauna"は少しフォーマルな表現で、リラクゼーションや健康への配慮を強調する場合に使われます。また、"Hit the sauna"は少し急ぎ足でサウナに行くという意味合いがありますが、"Take a sauna"はゆっくりと時間をかけてサウナに行くという感じがあります。
回答
・go into a sauna
英語で「サウナに入る」は
「go into a sauna」ということができます。
go into(ゴーイントゥー)は
「〜に入る」
sauna(サウナ)は
そのまま「サウナ」という意味です。
使い方例としては
「Why don't we go into a sauna?」
(意味:サウナに入らない?)
このようにいうことができますね。
ちなみに、「入る」は英語で「enter」(エンター)というので、
enter a saunaということも可能です。
合わせて覚えておくと良いですね。