kie

kieさん

2025/06/10 10:00

サウナで整う を英語で教えて!

サウナに入って気分がリフレッシュする「整う」感覚を伝えたいです。

0 157
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/18 01:54

回答

・I refresh myself in the sauna.

「サウナで整う」は上記のように表現します。

「整う」は「気分がリフレッシュする、再び元気づく」という意味ですが、これをそのまま英語で表現すると refresh oneself と言います。
refresh は「再び元気づける、気分がさわやかになる」を意味する動詞で、目的語に oneself を置いて使うことで、「気分をリフレッシュさせる、整う」という意味になります。
「サウナ」はそのまま英語で sauna と表現します。
以上より、I refresh myself in the sauna. とすれば「サウナで整う」となります。

例文
I refreshed myself at the hot spring.
温泉で気分が整った。

*at the hot spring:温泉で

参考にしてみてください。

役に立った
PV157
シェア
ポスト