kieさん
2025/06/10 10:00
サウナで整う を英語で教えて!
サウナに入って気分がリフレッシュする「整う」感覚を伝えたいです。
回答
・I refresh myself in the sauna.
「サウナで整う」は上記のように表現します。
「整う」は「気分がリフレッシュする、再び元気づく」という意味ですが、これをそのまま英語で表現すると refresh oneself と言います。
refresh は「再び元気づける、気分がさわやかになる」を意味する動詞で、目的語に oneself を置いて使うことで、「気分をリフレッシュさせる、整う」という意味になります。
「サウナ」はそのまま英語で sauna と表現します。
以上より、I refresh myself in the sauna. とすれば「サウナで整う」となります。
例文
I refreshed myself at the hot spring.
温泉で気分が整った。
*at the hot spring:温泉で
参考にしてみてください。
Japan