noritaka

noritakaさん

noritakaさん

こたつ を英語で教えて!

2023/02/13 10:00

みかんといえば、こたつですね。日本独自の「こたつ」は英語でなんといいますか?

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/27 00:00

回答

・Heated table
・Japanese heated table
・Kotatsu

In Japan, we often eat mandarins while sitting at a heated table called kotatsu.
日本では、私たちはよく「こたつ」と呼ばれる暖房付きのテーブルでみかんを食べます。

ヒーター付きのテーブル、または「heated table」は、寒い季節や冷たい環境で暖を取るために使用される家具です。特に、暖房設備が不十分な場所やアウトドアの活動で人気があります。また、日本のこたつのように、テーブルの下部にヒーターが組み込まれていて、その上で食事をしたり、作業をしたりすることもできます。寒い日に家族や友人と団らんするシーンなどで使えます。

In Japan, it's common to eat mandarins while sitting at a kotatsu, a unique Japanese heated table.
日本では、みかんを食べながら「こたつ」で過ごすのが一般的です。

In Japan, when we talk about mandarins, it reminds us of a kotatsu.
日本では、みかんといえば「こたつ」を思い出しますね。

ネイティブの英語話者は「Japanese heated table」よりも「Kotatsu」を使う傾向があります。それは、「Kotatsu」が特定の日本の家具を指し、それが何であるかを理解している人々にとっては一般的な語彙だからです。「Japanese heated table」は「Kotatsu」の意味を知らない人々に対して使われるかもしれませんが、それはより説明的な表現で、一方「Kotatsu」はより具体的で日本の文化に精通していることを示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/13 08:20

回答

・kotatsu
・traditional Japanese heating appliance

「こたつ」は基本的には日本の暖房家電になるので、英語でも kotatsu になると思います。
または traditional Japanese heating appliance などで言い表わすことも可能かと思います。

In winter, I watch TV all day during warming myself in the kotatsu, on my days off.
(私は、冬になると休みの日は一日中こたつに入って、テレビを見ている。)
※ warm oneself in a kotatsu(こたつに入る)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 402
役に立った
PV402
シェア
ツイート