masaki

masakiさん

2025/06/05 10:00

コタツで丸くなる を英語で教えて!

冬の定番で「コタツで丸くなる」と言いたいです。

0 158
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/06 01:07

回答

・curling up under the kotatsu

「コタツで丸くなる」は上記のように表現できます。

「コタツ」は日本独自のものなので、英語でも kotatsu といいます。curling up は文字通り「体を曲げてまるくなる」という表現です。一番自然でイメージが伝わりやすい表現です。日本語ではコタツでの「で」を in 「~中で」と言いたくなりますが、in にすると体全部がコタツの中に入っている様子を指します。体の一部分が出ているときは under 「~の下に」を使います。


I love curling up under the kotatsu on cold winter days.
寒い冬の日はコタツで丸くなるのが大好き。
My cat loves curling up in the kotatsu!
私の猫、コタツの中で丸くなるのが好きなの。

参考にしてみてください。

役に立った
PV158
シェア
ポスト