masakiさん
2025/06/05 10:00
コタツで丸くなる を英語で教えて!
冬の定番で「コタツで丸くなる」と言いたいです。
回答
・curling up under the kotatsu
「コタツで丸くなる」は上記のように表現できます。
「コタツ」は日本独自のものなので、英語でも kotatsu といいます。curling up は文字通り「体を曲げてまるくなる」という表現です。一番自然でイメージが伝わりやすい表現です。日本語ではコタツでの「で」を in 「~中で」と言いたくなりますが、in にすると体全部がコタツの中に入っている様子を指します。体の一部分が出ているときは under 「~の下に」を使います。
例
I love curling up under the kotatsu on cold winter days.
寒い冬の日はコタツで丸くなるのが大好き。
My cat loves curling up in the kotatsu!
私の猫、コタツの中で丸くなるのが好きなの。
参考にしてみてください。
Japan